bon Ludo décripte le langage de chez nous! si tu y arrive tu peu venir
Le corbeau et le renard ……. d’après un vrai Stéphanois
"Dans les bois du Pilat, y'avait un babièle de corbeau qu'avait le babaud et barontait sur un fayard qu'était caffi de babets.
Dans une boge y tenait une rigotte pleine d'artisons qu'il avait dû tirancher à la Jeanne de Doizieux, pendant qu'elle écartait son linge.
La rigotte, elle était toute ébouillée, qu'on aurait dit qu'elle venait de la gandouse.
A travers une coursière, un renard faisait son viron en débaroulant du crassier de MEON, au pas de la manu,en tâchant moyen de remplir son gandot.
« Ca changera des racines, se dit cette jarjille!!!! »
Alors y z'attaquent une piaillée :
« -Alors mon belet ça broge?? Tu me fais tirer peine !
-Fouilla, j'arrête pas de gueniller, ma matrue est un vrai garagnat; elle est toute émaselée, beauseigne,elle arrête pas de quiner,et ça me fout la lourde!!!!!
-Fouyaya, mais t'es franc joli que t'as mis tes roupiannes du dimanche !
Je vais pas t'aquiger mais si tu basseuilles aussi bien que t'es beau comme un litre, on va te nominer le champion des rapetarets de Sainté!!!! «
Quand il entend ça, le machuré à plume y se sent plus.
Il devient tout bayard et il a les quinquets tout gonfles, bref y prend la grosse tête.
Alors y se coufle d’ un grand bol d'air et ouvre tout grand son caquet pour beurler quèques conneries.
Et vlan !v'là la fourme qui débaroule tout de traviole sur les barabans, miladzeu!!!!!!!
Le rouquin, à cacasson,lui qui voulait pas rentrer à point d'heure, y saute sur la tomme et s'en met une pleine ventrée.
Quand il est couffle, y se met à jabiasser et dit à l'autre bayayet, qui en a les ébarioles:
« Pauvre badabeu, écoute- moi rien que, quand tu broges un tant soit peu, dis- toi qu'il y aura toujours des faramelans qui viendront te camphrer pour tacher moyen de te piquer tes yas ou pour chicoter dans ton gandot…
C'est pas la peine de tauner, ce que je viens de te piailler valait bien un mate-faim, pas??
Alors mainant que t'es éjaillé, fais pas la bobe et prends pas la lourde.
Alors sans adieu,grand bazut!!!!!" »
Jean de La Fontaine (traduction)

...............................................
Ce que vous venez de lire ci-dessus est écrit par une personne dyslexique.
N'hésitez pas à me faire corriger mes fautes, je ne vous en voudrai pas une seule seconde, à condition toutefois que vous n'en fassiez pas plus que moi.
Amicalement,
Jean-Paul.